Demander la reconnaissance d'une formation équivalente d'infirmier/infirmière auxiliaire effectuée à l'étranger
description
La profession d'aide-soignant(e) est réglementée dans de nombreux Länder allemands. Cela signifie que pour pouvoir travailler sans restriction en tant qu'aide-soignant(e), vous devez obtenir une autorisation de l'État.
Cette autorisation vous permet d'utiliser le titre professionnel et de travailler sans restriction dans la profession.
Les réglementations légales et les exigences de la profession varient d'un Land à l'autre.
Même avec une qualification professionnelle obtenue à l'étranger, vous pouvez obtenir l'autorisation de porter le titre professionnel de l'organisme compétent (une autorité).
Pour cela, vous devez faire reconnaître votre qualification professionnelle étrangère. Au cours de la procédure, l'organisme compétent compare votre qualification professionnelle étrangère avec la qualification professionnelle allemande et vérifie l'équivalence. L'équivalence est une condition importante pour l'obtention de l'autorisation de l'État.
Outre la qualification professionnelle, vous devez remplir d'autres conditions. Vous devez par exemple être en bonne santé et maîtriser la langue allemande.
Le lieu où vous avez suivi votre formation est important. La procédure pour les qualifications professionnelles de l'Union européenne (UE), de l'Espace économique européen (EEE) et de la Suisse peut être différente de la procédure pour les qualifications professionnelles des pays tiers. Les pays tiers sont tous les pays qui ne font pas partie de l'UE, de l'EEE ou de la Suisse.
Vous pouvez également déposer votre demande depuis l'étranger.
Les demandeurs doivent en outre rendre crédible leur intention d'exercer la profession dans le Land de Saxe-Anhalt.
- Vous avez obtenu une qualification professionnelle d'aide-soignant(e) à l'étranger.
- Vous êtes en bonne santé (aptitude médicale). Cela signifie que vous êtes en bonne santé psychique et physique et que vous pouvez travailler dans votre profession.
- Vous êtes personnellement apte à exercer la profession (aptitude personnelle). Cela signifie : vous êtes fiable et vous n'avez pas de casier judiciaire.
- Vous avez des connaissances suffisantes en allemand. Vous devez normalement prouver que vous avez atteint le niveau de langue B2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues.
La demande doit être accompagnée des documents énumérés ci-dessous :
- un curriculum vitae succinct avec un tableau récapitulatif des formations suivies et des activités professionnelles exercées
- Acte de naissance
- Document en cas de changement de nom (p. ex. acte de mariage/extrait du livret de famille)
- Preuve d'identité (carte d'identité / passeport)
- Preuve de demande de visa d'entrée pour activité professionnelle
- Certificat de fin de scolarité
- Certificat d'examen avec preuve des heures d'enseignement théorique et pratique reçues dans les différentes matières
- Diplôme/certificat de reconnaissance de l'État dans le pays où la formation a été suivie
- Attestation du pays d'origine ou de provenance concernant la reconnaissance des qualifications professionnelles conformément à la directive 2005/36/CE ainsi que l'expérience professionnelle.
- Preuve des activités professionnelles antérieures (par ex. certificats de travail, carnet de travail)
- Preuve de l'accomplissement d'un cours de langue "allemand" (CECR - B2)
- Attestation de résidence principale délivrée par l'autorité compétente en matière d'enregistrement de votre domicile
- Preuve d'une prise de contact avec des employeurs potentiels
- déclaration d'impunité (voir formulaire)
- une déclaration indiquant qu'aucune demande de reconnaissance professionnelle n'a encore été déposée.
Les documents doivent être présentés sous forme de photocopies certifiées conformes (les certifications ne sont possibles que par les bureaux de déclaration de résidence, les bureaux de district ou les études de notaire).
Les traductions allemandes doivent être effectuées par un interprète ou un traducteur assermenté.
Des frais administratifs sont perçus pour la procédure de demande. Les frais peuvent s'élever jusqu'à 600 euros.
Il n'y en a pas.
Il manque parfois des documents pour la procédure. Le service compétent vous informe et vous indique les délais. Vous devez alors envoyer les documents avant la date limite.
L'organisme compétent vous confirme après un mois maximum que vos documents sont bien arrivés. L'organisme compétent vous informe s'il manque des documents.
Si le dossier est complet, la procédure dure trois mois.
Dans certains cas, la procédure peut être prolongée. Pour les qualifications professionnelles de l'UE, de l'EEE ou de la Suisse, la procédure dure au maximum 4 mois.
La compétence est exercée par le Landesverwaltungsamt du Land de Saxe-Anhalt, au sein du Landesprüfungsamt für Gesundheitsberufe.
Le déroulement de la procédure peut varier d'un Land à l'autre. Dans la plupart des Länder, la procédure se déroule comme suit :
Examen de l'équivalence
Vous déposez une demande d'autorisation auprès de l'organisme compétent.Le nom de la demande varie d'un Land à l'autre.
L'organisme compétent vérifie ensuite si vous remplissez toutes les conditions. Une condition importante est la qualification professionnelle. L'organisme compétent compare votre qualification professionnelle à l'étranger avec la qualification professionnelle allemande d'aide-soignant(e). L'organisme compétent vérifie si votre qualification professionnelle est équivalente. La qualification professionnelle est équivalente s'il n'y a pas de différences substantielles entre votre qualification professionnelle étrangère et la qualification professionnelle allemande.
Résultats possibles de l'examen
Si votre qualification professionnelle est équivalente, votre qualification professionnelle étrangère est reconnue. L'autorité peut vous confirmer ce résultat par écrit. Vous devez encore remplir les autres conditions et prouver vos connaissances linguistiques. Vous recevrez alors l'autorisation de porter le titre professionnel.
Si l'organisme compétent constate des différences importantes, vous pouvez éventuellement les compenser par votre expérience professionnelle. Vous devez apporter la preuve de votre expérience professionnelle.
Il se peut toutefois que votre expérience professionnelle ne soit pas suffisante. Dans ce cas, vous ne pouvez pas compenser les différences substantielles. L'organisme compétent vous indique par écrit les différences essentielles et les raisons pour lesquelles vous ne pouvez pas les compenser par votre expérience professionnelle. L'organisme compétent vous propose toutefois une mesure de compensation. Si vous réussissez cette mesure, vous pouvez compenser les différences essentielles. Votre qualification professionnelle sera alors reconnue.
Mesures de compensation
Comme mesure de compensation, vous pouvez choisir entre un stage d'adaptation et une épreuve d'aptitude (pour les qualifications professionnelles de l'UE/EEE/Suisse) ou un contrôle des connaissances (pour les qualifications professionnelles de pays tiers). Le stage d'adaptation est une qualification pratique ultérieure et peut durer toute la période de formation allemande pour la profession (12 mois). Dans l'examen d'aptitude, seules les différences constatées par l'organisme compétent sont examinées. L'examen de connaissances permet de tester vos connaissances dans certaines matières et certains domaines. Si vous suivez le stage d'adaptation ou si vous réussissez l'épreuve d'aptitude ou le contrôle des connaissances (et si vous remplissez toutes les autres conditions), vous recevrez l'autorisation de porter le titre professionnel.
Voies de recours
L'instance compétente constate sa décision par écrit dans une décision. Vous pouvez faire appel de la décision de l'organisme compétent. La décision est alors réexaminée. Les détails figurent dans les informations sur les voies de recours à la fin de la décision. Nous vous recommandons de vous adresser d'abord à l'organisme compétent avant de contester la décision par voie juridique.
Le réseau "Integration durch Qualifizierung" (réseau IQ) vous conseille et vous accompagne volontiers avant, pendant et, le cas échéant, après la procédure de reconnaissance.
Les bases légales varient d'un Land à l'autre.
Les lois spécifiques correspondantes s'appliquent (par exemple, le règlement de l'école professionnelle, le règlement de formation et d'examen de l'aide-soignant, la loi sur l'aide-soignant).
Souvent, les réglementations des lois sur la détermination des qualifications professionnelles (BQFG) ou les "lois de reconnaissance" des Länder s'appliquent également.
Vous trouverez ici toutes les lois de reconnaissance :
- Portail d'information du gouvernement fédéral : Reconnaissance en Allemagne : Reconnaissance en Allemagne
- Centre pour l'enseignement à l'étranger à Bonn (ZAB)
- Anabin - Portail d'information sur la reconnaissance des diplômes étrangers
- La procédure de reconnaissance dans les professions dont l'exercice est réglementé par la loi peut également être menée par le biais du guichet unique.
Le texte a été traduit automatiquement à partir du contenu allemand.
Commencez votre demande directement en ligne:
- Anerkennung ausländischer Berufsqualifikationen (langues disponibles : de)
06108 Halle (Saale), Stadt
06112 Halle (Saale), Stadt
remarque: académique
remarque: non académique
Ma. 09:00 - 12:00, 13:00 - 15:30
Jeu. 09:00 - 12:00, 13:00 - 15:30
Remarque : heures de consultation par téléphone, pas d'heures d'ouverture.
Heures de consultation en personne : sur rendez-vous