Demande de reconnaissance en tant qu’infirmier de santé et de pédiatrie possédant des qualifications professionnelles de pays tiers
description
La profession d’infirmier en santé et en pédiatrie est réglementée en Allemagne. Cela signifie que pour pouvoir travailler en tant qu’infirmier de santé et de pédiatrie en Allemagne, vous avez besoin d’un permis d’État. Avec cette permission, vous pouvez utiliser le titre professionnel « Infirmier en santé et en pédiatrie » ou « Infirmier en santé et en pédiatrie » et exercer la profession.
Même avec une qualification professionnelle d’un pays tiers, vous pouvez obtenir l’autorisation de l’État auprès de l’autorité compétente en Allemagne. Les pays tiers sont tous les États qui n’appartiennent pas à l’Union européenne (UE), à l’Espace économique européen (EEE) ou à la Suisse. Pour obtenir le permis, vous devez faire reconnaître votre qualification professionnelle étrangère.
Le 1er janvier 2020, la formation des infirmiers a été réformée en Allemagne et la nouvelle loi sur les professions infirmières s’applique. Il existe une période transitoire pour la reconnaissance des qualifications professionnelles étrangères sur la base de la loi sur les soins infirmiers. Votre qualification professionnelle étrangère peut encore être reconnue à titre transitoire jusqu’au 31 décembre 2024 en vertu de l’ancienne loi sur les soins infirmiers. L’organisme compétent vous conseillera.
Dans la procédure de reconnaissance, l’autorité compétente compare votre qualification professionnelle étrangère avec la qualification professionnelle allemande et vérifie l’équivalence. L’équivalence de la qualification professionnelle est une condition préalable importante à l’octroi d’une autorisation de l’État. En plus de l’équivalence de la qualification professionnelle, vous devez satisfaire à d’autres exigences pour l’octroi du permis. D’autres exigences sont, par exemple, des compétences suffisantes en allemand et une aptitude à la santé.
Si votre qualification professionnelle provient de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse, d’autres réglementations s’appliquent.
Vous pouvez également demander la procédure depuis l’étranger.
- Vous possédez une qualification professionnelle comparable en tant qu’infirmier en santé et en pédiatrie d’un pays tiers.
- Vous voulez travailler en Allemagne en tant qu’infirmière en santé et en pédiatrie.
- Qualités personnelles : Vous êtes fiable pour travailler comme infirmier en santé et en pédiatrie ou en soins de santé et en pédiatrie et vous n’avez pas de casier judiciaire.
- Aptitude à la santé : Vous pouvez travailler mentalement et physiquement en tant qu’infirmière en santé et en pédiatrie ou infirmière en santé et en pédiatrie.
- Vous avez des compétences linguistiques en allemand au niveau de langue requis. Il s’agit généralement du niveau B2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR).
L’autorité compétente vous indiquera les documents que vous devez soumettre. Les documents importants sont en général :
- Preuve d’identité (carte d’identité ou passeport)
- Certificat de mariage (si votre nom a changé en raison du mariage)
- Curriculum vitae
- Preuve de votre qualification professionnelle (p. ex. certificats, certificat professionnel)
- Titres de formation
- Preuve de votre expérience professionnelle pertinente dans une profession comparable à la santé et aux soins infirmiers pédiatriques
- Preuve d’autres connaissances pertinentes pour travailler en tant qu’infirmière en santé et en pédiatrie
- Informations sur une demande de reconnaissance qui a déjà été soumise. Indiquez ensuite à quel organisme vous avez soumis la demande.
- Vivez-vous ou travaillez-vous toujours dans un pays tiers, c’est-à-dire pas dans l’UE, l’EEE ou la Suisse? Ensuite, vous devrez peut-être prouver que vous avez reçu un engagement d’un établissement de santé et de soins pour travailler en tant qu’infirmière en Allemagne.
Vous remettez généralement ces documents plus tard. L’autorité compétente vous informera du moment où vous devez remettre les documents:
- Preuve de vos qualités personnelles : extrait du casier judiciaire ou certificat de bonne conduite de votre pays d’origine.
- Preuve de votre aptitude médicale : Certificat médical.
- Preuve de vos compétences en allemand: certificat de langue
L’autorité compétente vous indiquera les documents que vous devez présenter sous forme de simple copie, de copie certifiée conforme ou d’original.
L’autorité compétente vous informera des coûts. Les coûts dépendent généralement de l’effort de traitement.
En outre, des coûts supplémentaires peuvent survenir (par exemple, pour des traductions, des certifications ou des mesures compensatoires telles qu’un stage d’adaptation ou un test de connaissances). Ces coûts varient d’une personne à l’autre.
Il n’y a pas de date limite.
Parfois, des documents manquent encore dans la procédure. L’autorité compétente vous informera alors de la date à laquelle vous devez soumettre les documents.
Vous pouvez intenter une action en justice contre la décision de l’autorité compétente dans un certain délai (par exemple, déposer une objection). La décision sera ensuite réexaminée. Les détails se trouvent dans les informations sur le droit d’appel à la fin de votre décision. Nous vous recommandons de vous adresser d’abord à l’autorité compétente avant d’intenter une action en justice contre la décision.
- Formulaires: Les formulaires peuvent être obtenus auprès de l’autorité compétente.
- Procédure en ligne possible: Demandez à l’autorité compétente si vous pouvez soumettre la demande en ligne.
- Apparence personnelle requise: non
Application
Ils introduisent auprès de l’autorité compétente une demande d’autorisation d’utiliser le titre professionnel d'«infirmier de santé et de pédiatrie » ou d'«infirmier de santé et de pédiatrie ».
Vous pouvez soumettre la demande avec les documents à l’autorité compétente ou l’envoyer par la poste. N’envoyez pas d’originaux. Parfois, vous pouvez également envoyer la demande par voie électronique. L’autorité compétente vous en informera.
Évaluation de l’équivalence
L’autorité compétente vérifiera ensuite si vous remplissez toutes les conditions. Une condition préalable importante est l’équivalence de votre qualification professionnelle. L’autorité compétente compare votre qualification professionnelle avec la qualification professionnelle allemande d’infirmier en santé et en pédiatrie conformément à la loi sur les soins infirmiers. La qualification professionnelle est équivalente s’il n’y a pas de différences significatives entre votre qualification professionnelle et la qualification professionnelle allemande.
Résultats possibles de l’évaluation de l’équivalence
Si votre qualification professionnelle est équivalente, votre qualification professionnelle étrangère sera reconnue. L’autorité compétente peut vous confirmer le résultat par écrit. Vous devez toujours répondre aux autres exigences. Ensuite, vous recevrez la permission d’utiliser le titre professionnel « Infirmière en santé et en pédiatrie » ou « Infirmière en santé et en pédiatrie ».
Y a-t-il des différences significatives entre votre qualification professionnelle et la qualification professionnelle allemande ? Peut-être pouvez-vous compenser les différences par votre expérience professionnelle, d’autres connaissances, aptitudes ou compétences (apprentissage tout au long de la vie). Les connaissances, aptitudes et compétences doivent être certifiées par une autorité de l’État dans lequel vous avez acquis les connaissances, aptitudes ou compétences.
Cependant, il se peut que les différences essentielles ne puissent pas être compensées par votre expérience professionnelle, vos connaissances, vos aptitudes ou vos compétences. Dans ce cas, l’autorité compétente vous indiquera les principales différences entre votre qualification professionnelle et la qualification professionnelle allemande et pourquoi vous ne pouvez pas compenser les différences essentielles.
L’autorité compétente vous fournira également des mesures compensatoires que vous pourrez prendre pour compenser les différences essentielles. Si vous décidez de ne pas prendre de mesures compensatoires, votre qualification professionnelle ne sera pas reconnue et vous ne serez pas autorisé à travailler en Allemagne en tant qu’infirmier sanitaire et pédiatrique ou infirmier en santé et en pédiatrie.
Mesures compensatoires
Il existe plusieurs mesures compensatoires :
- Période d’adaptation : La période d’adaptation dure au maximum 3 ans.
- Test de connaissances: Le test de connaissances teste vos connaissances dans des sujets et des domaines spécifiques. L’épreuve de connaissances se compose d’une partie orale et pratique.
Vous pouvez choisir entre une période d’adaptation ou un test de connaissances.
Si vous réussissez la mesure compensatoire et répondez à toutes les autres exigences, vous recevrez l’autorisation d’utiliser le titre professionnel « Infirmier en santé et en pédiatrie » ou « Infirmier en santé et en pédiatrie ».
Avis d’équivalence
Dans la procédure d’autorisation, l’équivalence est également vérifiée (procédure de reconnaissance). Vous pouvez demander une notification séparée pour le résultat de l’examen.
Procédure pour les rapatriés d’origine allemande
En tant que Spätaussiedler, vous pouvez passer par la procédure de reconnaissance soit selon les lois mentionnées ici, soit selon la loi fédérale sur les expulsés. Vous pouvez décider par vous-même. L’organisme compétent vous conseillera sur la procédure qui vous convient.
- §§ 40, 43, 58, paragraphe 1, de la loi sur les professions infirmières (Pflegeberufegesetz - PflBG)
- §§ 43 et suivants Ordonnance sur la formation et les examens pour les professions d’infirmier (Pflegeberufe-Ausbildungs- und -Prüfungsverordnung - PflAPrV)
ou
- Article 66a, paragraphe 1, de la loi sur les professions infirmières (Pflegeberufegesetz - PflBG)
- en liaison avec §§ 1 paragraphe 1 phrase 1 no. 2, 2 paragraphe 3 et paragraphe 5d de la loi sur les soins infirmiers (KrPflG) dans sa version valable au 31 décembre 2019
- en liaison avec les §§ 20b, 20c Ordonnance sur la formation et les examens pour les professions d’infirmier (KrPflAPrV) dans sa version valable au 31 décembre 2019
- §§ 40, 43, 58, paragraphe 1, de la loi sur les professions infirmières (Pflegeberufegesetz - PflBG)
- §§ 43 et suivants Ordonnance sur la formation et les examens pour les professions d’infirmier (Pflegeberufe-Ausbildungs- und -Prüfungsverordnung - PflAPrV)
- Article 66a, paragraphe 1, de la loi sur les professions infirmières (Pflegeberufegesetz - PflBG)
Institut fédéral de formation professionnelle
Ministère fédéral de la Santé
Ministère fédéral des affaires familiales, du troisième âge, de la condition de la femme et de la jeunesse
28.06.2022
Le texte a été traduit automatiquement sur la base du contenu allemand.