liens de saut

Service aux citoyens

OÙ?

Entrez votre lieu de résidence ou le lieu dans lequel vous souhaitez contacter l'administration ou utiliser la détection de localisation.

QUOI?
play_arrow
Entrez ici les mots qui décrivent ce que vous recherchez (par exemple couper un arbre) ou une question destinée aux citoyens et aux entreprises (par exemple la construction d'une maison, un mariage).
Source: BUS Sachsen-Anhalt (Linie6PLus)

Demander une autorisation en tant que traducteur

description

Si vous souhaitez travailler en tant que traducteur en matière judiciaire, vous avez besoin d’une autorisation (article 142, paragraphe 3, du code de procédure civile).

Les activités des traducteurs comprennent la transmission vocale écrite. Les interprètes sont responsables de la transmission orale. Sur demande, toute personne disposant de la fiabilité personnelle nécessaire et professionnellement apte est autorisée en tant que traducteur.

L’autorisation comprend le droit de certifier l’exactitude et l’exhaustivité des traductions. Cela s’applique également aux traductions qui ont déjà été effectuées, qui sont soumises pour vérification de l’exactitude et de l’exhaustivité. L’autorisation n’implique pas de nomination publique.

Pour prouver la fiabilité personnelle, vous avez

  • un curriculum vitae écrit personnellement,
  • une déclaration indiquant s’il y a une vie dans des circonstances économiques ordonnées et si une procédure pénale ou une procédure préliminaire est en cours contre vous,
  • une déclaration indiquant s’il existe une volonté et la possibilité réelle d’être disponible à bref délai dans le cadre du domaine d’activité sur demande, de le joindre à la demande, et
  • de demander un certificat de bonne conduite à soumettre à une autorité (type de document 0) et
  • présenter un certificat d’enregistrement et un certificat de naissance.
Vous devez prouver votre aptitude professionnelle en soumettant des documents appropriés.

Contactez le tribunal régional supérieur compétent.

Les tribunaux régionaux supérieurs tiennent une liste d’interprètes généralement assermentés et de traducteurs autorisés.

Le texte a été automatiquement traduit en fonction du contenu allemand.

autorité compétente
Oberlandesgericht Naumburg
Domplatz 10
06618 Naumburg (Saale), Stadt
boîte postale 16 55
06606 Naumburg (Saale), Stadt
03445 280
03445 282000

remarque: Il n’est pas permis d’intenter une action juridiquement efficace devant un tribunal, un ministère public ou toute autre autorité judiciaire du Land de Saxe-Anhalt par courrier électronique, de déposer des demandes, d’introduire un recours ou de faire d’autres déclarations de procédure. En particulier, aucun délai n’est respecté! Le mode de remise par e-mail ne convient donc qu’aux messages non liés à un formulaire. Vous trouverez de plus amples informations sur le trafic de courrier électronique et les transactions juridiques électroniques sous https://lsaurl.de/justizemail. La politique de confidentialité du tribunal peut être consultée à https://lsaurl.de/olgdsgvo.
olg-naumburg@egvp.de-mail.de

remarque: Vous ne pouvez utiliser cette adresse De-Mail pour la boîte aux lettres électronique judiciaire et administrative (EGVP) que si vous avez vous-même une boîte aux lettres de de-mail!

Lundi 08:30 - 15:00
Mardi 08:30 - 15:00
Mercredi 08:30 - 15:00
Jeudi 08:30 - 15:00
Vendredi 08:30 - 13:00

Nombre: 15
Frais: non
Ascenseur disponible, Accessible aux fauteuils roulants

Chef de l’autorité :

Président du Tribunal régional supérieur Dr. Uwe Wegehaupt
Vice-Président du Tribunal régional supérieur n.n.
Directeur général Jens Wrana

Attaché de presse:
RiOLG Henning Haberland

carte