Demander la reconnaissance en tant qu’infirmière gériatrique de l’UE/EEE/Suisse
description
La profession d’infirmier gériatrique est réglementée en Allemagne. Cela signifie que pour pouvoir travailler en tant qu’infirmière gériatrique en Allemagne, vous avez besoin d’un permis d’État. Avec cette permission, vous pouvez utiliser le titre professionnel « infirmier gériatrique » ou « infirmier gériatrique » et exercer la profession.
Même avec une qualification professionnelle de l’Union européenne (UE), de l’Espace économique européen (EEE) ou de la Suisse, vous pouvez obtenir l’autorisation de l’État auprès de l’autorité compétente en Allemagne. Pour obtenir le permis, vous devez faire reconnaître votre qualification professionnelle étrangère.
Le 1er janvier 2020, la formation des infirmiers a été réformée en Allemagne et la nouvelle loi sur les professions infirmières s’applique. Il existe une période de transition pour la reconnaissance des qualifications professionnelles étrangères sur la base de la loi sur les soins gériatriques. Dans certaines circonstances, votre qualification professionnelle étrangère peut encore être reconnue temporairement jusqu’au 31 décembre 2024 en vertu de l’ancienne loi sur les soins gériatriques. L’organisme compétent vous conseillera.
Dans la procédure de reconnaissance, l’autorité compétente compare votre qualification professionnelle étrangère avec la qualification professionnelle allemande et vérifie l’équivalence. L’équivalence de la qualification professionnelle est une condition préalable importante à l’octroi d’une autorisation de l’État.
En plus de l’équivalence de la qualification professionnelle, vous devez satisfaire à d’autres exigences pour l’octroi du permis. D’autres conditions préalables sont, par exemple, des compétences suffisantes en allemand et une aptitude à la santé.
Si votre qualification professionnelle ne provient pas de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse, d’autres réglementations s’appliquent.
Vous pouvez également demander la procédure depuis l’étranger.
Application
Vous introduisez une demande auprès de l’autorité compétente pour obtenir l’autorisation d’utiliser le titre professionnel « infirmier gériatrique » ou « infirmier gériatrique ». Vous pouvez soumettre la demande avec les documents à l’autorité compétente ou l’envoyer par la poste. N’envoyez pas d’originaux. Parfois, vous pouvez également envoyer la demande par voie électronique. L’autorité compétente vous en informera.
Évaluation de l’équivalence
L’autorité compétente vérifiera ensuite si vous remplissez toutes les conditions. Une condition préalable importante est l’équivalence de votre qualification professionnelle. L’autorité compétente compare votre qualification professionnelle étrangère avec la qualification professionnelle allemande d’infirmier gériatrique conformément à la loi sur les professions d’infirmier ou à la loi sur les soins gériatriques. La qualification professionnelle est équivalente s’il n’y a pas de différences significatives entre votre qualification professionnelle et la qualification professionnelle allemande.
Résultats possibles de l’évaluation de l’équivalence
Si votre qualification professionnelle est équivalente, votre qualification professionnelle étrangère sera reconnue. L’autorité compétente peut vous confirmer le résultat par écrit. Vous devez toujours répondre aux autres exigences. Ensuite, vous recevrez la permission d’utiliser le titre professionnel « infirmière gériatrique » ou « infirmière gériatrique ».
Y a-t-il des différences significatives entre votre qualification professionnelle et la qualification professionnelle allemande ? Peut-être pouvez-vous compenser les différences par votre expérience professionnelle, d’autres connaissances, aptitudes ou compétences (apprentissage tout au long de la vie). Les connaissances, aptitudes et compétences doivent être certifiées par une autorité de l’État dans lequel vous avez acquis les connaissances, aptitudes ou compétences.
Cependant, il se peut que les différences essentielles ne puissent pas être compensées par votre expérience professionnelle, vos connaissances, vos aptitudes ou vos compétences. Dans ce cas, l’autorité compétente vous indiquera les principales différences entre votre qualification professionnelle et la qualification professionnelle allemande et pourquoi vous ne pouvez pas compenser ces différences significatives.
L’autorité compétente vous fournira également des mesures compensatoires que vous pourrez prendre pour compenser les différences essentielles. Si vous décidez de ne pas prendre de mesures compensatoires, votre qualification professionnelle ne sera pas reconnue. Ensuite, vous n’êtes pas autorisé à travailler en Allemagne en tant qu’infirmière gériatrique.
Mesures compensatoires
Il existe plusieurs mesures compensatoires :
- Période d’adaptation : La période d’adaptation dure au maximum 3 ans.
- Test de condition physique: Le test d’aptitude n’examine que les domaines dans lesquels des différences significatives ont été identifiées. L’épreuve d’aptitude consiste en un examen pratique combiné à un entretien d’examen.
En règle générale, vous pouvez choisir entre un stage d’adaptation ou un test d’aptitude.
Si vous réussissez la mesure compensatoire et répondez à toutes les autres exigences, vous recevrez la permission d’utiliser le titre professionnel « infirmier gériatrique » ou « infirmier gériatrique ».
- Vous avez une qualification professionnelle comparable en tant qu’infirmier gériatrique de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse.
- Vous voulez travailler en Allemagne en tant qu’infirmière gériatrique.
- Qualités personnelles : Vous êtes fiable pour travailler comme infirmière gériatrique et vous n’avez pas de casier judiciaire.
- Aptitude à la santé: Vous pouvez travailler mentalement et physiquement en tant qu’infirmière gériatrique.
- Vous avez des compétences linguistiques en allemand au niveau de langue requis. Il s’agit généralement du niveau B2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR).
L’autorité compétente vous indiquera les documents que vous devez soumettre. Les documents importants sont en général :
- Preuve d’identité (carte d’identité ou passeport)
- Certificat de mariage (si votre nom a changé en raison du mariage)
- Curriculum vitae
- Preuve de votre qualification professionnelle (p. ex. certificats, certificat professionnel)
- Titres de formation
- Preuve de votre expérience professionnelle pertinente dans une profession comparable aux soins gériatriques
- Preuve d’autres connaissances pertinentes pour travailler en tant qu’infirmière gériatrique
- Informations sur une demande de reconnaissance qui a déjà été soumise. Indiquez ensuite à quel organisme vous avez soumis la demande.
- Vivez-vous ou travaillez-vous toujours dans un pays tiers, c’est-à-dire pas dans l’UE, l’EEE ou la Suisse? Ensuite, vous devrez peut-être prouver que vous avez reçu un engagement d’un établissement de santé et de soins pour travailler en tant qu’infirmière en Allemagne.
Vous remettez généralement ces documents plus tard. L’autorité compétente vous informera du moment où vous devez remettre les documents:
- Preuve de vos qualités personnelles : extrait du casier judiciaire ou certificat de bonne conduite de votre pays d’origine. La preuve ne doit pas dater de plus de 3 mois au moment de la demande.
- Preuve de votre aptitude médicale : Certificat médical. La preuve ne doit pas dater de plus de 3 mois au moment de la demande.
- Preuve de vos compétences en allemand: certificat de langue
L’autorité compétente vous indiquera les documents que vous devez présenter sous forme de simple copie, de copie certifiée conforme ou d’original.
Les coûts dépendent généralement de l’effort de traitement.
En outre, des coûts supplémentaires peuvent survenir (par exemple, pour des traductions, des certifications ou des mesures compensatoires telles qu’un stage d’adaptation ou un test d’aptitude). Ces coûts varient d’une personne à l’autre.
Il n’y a pas de date limite.
Parfois, des documents manquent encore dans la procédure. L’autorité compétente vous informera alors de la date à laquelle vous devez soumettre les documents.
- §§ 41 paragraphes 2-7, 43, 58 paragraphe 2 de la loi sur les professions infirmières (Pflegeberufegesetz - PflBG)
- §§ 43, 46, 47, 48 Ordonnance sur la formation et les examens pour les professions d’infirmier (Pflegeberufe-Ausbildungs- und -Prüfungsverordnung - PflAPrV)
ou
- Article 66a, paragraphe 2, de la loi sur les professions infirmières (Pflegeberufegesetz - PflBG)
- en liaison avec §§ 1, 2 Abs. 4-4c Altenpflegegesetz (AltPflG) dans sa version valable au 31 décembre 2019
- en liaison avec le § 21 de l’ordonnance sur la formation et les examens pour la profession d’infirmier gériatrique (AltPflAPrV) dans sa version valable au 31 décembre 2019
- §§ 41 paragraphes 2-7, 43, 58 paragraphe 2 de la loi sur les professions infirmières (Pflegeberufegesetz - PflBG)
- §§ 43, 46, 47, 48 Ordonnance sur la formation et les examens pour les professions d’infirmier (Pflegeberufe-Ausbildungs- und -Prüfungsverordnung - PflAPrV)
- Article 66a, paragraphe 2, de la loi sur les professions infirmières (Pflegeberufegesetz - PflBG)
Libre prestation des services
Vous souhaitez offrir des services en Allemagne de manière occasionnelle et pour une courte période ? Ensuite, vous n’avez généralement pas besoin de l’autorisation de l’État. Vous devez répondre aux exigences suivantes :
- Vous devez être établi dans un autre pays de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse.
- Vous devez fournir la preuve de vos qualifications professionnelles.
- Vous devez signaler votre activité par écrit à l’autorité compétente.
L’autorité compétente vous indiquera si vous êtes autorisé à fournir des services ou si vous êtes tenu de passer une épreuve d’aptitude.
Avis d’équivalence
Dans la procédure d’autorisation, l’équivalence est également vérifiée (procédure de reconnaissance). Vous pouvez demander une notification séparée pour le résultat de l’examen.
Procédure pour les rapatriés d’origine allemande
En tant que Spätaussiedler, vous pouvez passer par la procédure de reconnaissance soit selon les lois mentionnées ici, soit selon la loi fédérale sur les expulsés. Vous pouvez décider par vous-même. L’organisme compétent vous conseillera sur la procédure qui vous convient.
Le texte a été traduit automatiquement sur la base du contenu allemand.
Ministère fédéral des affaires familiales, du troisième âge, de la condition de la femme et de la jeunesse
Ministère fédéral de la Santé
Institut fédéral de formation professionnelle