liens de saut

Service aux citoyens

Où?

Entrez votre lieu de résidence ou le lieu dans lequel vous souhaitez contacter l'administration ou utiliser la détection de localisation.

Quoi?

Dans la deuxième étape, vous choisissez les informations dont vous avez vraiment besoin.

Source: BUS Sachsen-Anhalt (Linie6PLus)

Demander la reconnaissance d’une formation équivalente en tant qu’infirmière auxiliaire effectuée à l’étranger

description

La profession de médecin et d’infirmier auxiliaire est réglementée dans de nombreux Länder allemands. Cela signifie que pour pouvoir travailler en tant qu’aide-soignant et infirmier sans restrictions, vous avez besoin d’un permis d’État.

Avec cette permission, vous pouvez utiliser le titre professionnel et travailler dans la profession sans restriction.

Les réglementations légales et les exigences de la profession diffèrent d’un État fédéral à l’autre.

Même avec une qualification professionnelle de l’étranger, vous pouvez obtenir l’autorisation d’utiliser le titre professionnel auprès de l’organisme compétent (une autorité).

Pour ce faire, vous devez faire reconnaître votre qualification professionnelle étrangère. Dans la procédure, l’autorité compétente compare votre qualification professionnelle étrangère avec la qualification professionnelle allemande et vérifie l’équivalence. L’équivalence est une condition préalable importante à l’octroi d’une autorisation de l’État.

En plus de la qualification professionnelle, vous devez répondre à d’autres exigences. Par exemple, ils doivent être en bonne santé et parler allemand.

Il est important où vous avez fait vos études. La procédure pour les qualifications professionnelles de l’Union européenne (UE), de l’Espace économique européen (EEE) et de la Suisse peut être différente de la procédure pour les qualifications professionnelles des pays tiers. Les pays tiers sont tous les États qui n’appartiennent pas à l’UE, à l’EEE ou à la Suisse.

Vous pouvez également postuler depuis l’étranger.

Les candidats doivent également démontrer de manière crédible qu’ils ont l’intention d’exercer la profession dans le Land de Saxe-Anhalt.

  • Vous avez une qualification professionnelle en tant qu’aide-soignant ou infirmier auxiliaire de santé et d’infirmier de l’étranger.
  • Ils sont en bonne santé (aptitude à la santé). Cela signifie que vous êtes en bonne santé mentale et physique et que vous pouvez travailler dans votre profession.
  • Ils sont personnellement adaptés à la profession (qualités personnelles). Cela signifie qu’ils sont fiables et n’ont pas de casier judiciaire.
  • Vous avez une connaissance suffisante de l’allemand. Vous devez généralement prouver le niveau de langue B2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues.

La demande doit être accompagnée des documents suivants :

  • Curriculum vitae concis avec une liste tabulaire des cours de formation suivis et de l’emploi rémunéré exercé
  • Acte de naissance
  • Certificat en cas de changement de nom (par exemple, certificat de mariage/extrait de livret de famille)
  • Preuve d’identité (carte d’identité / passeport)
  • Preuve de la demande de visa d’entrée pour une activité lucrative
  • Certificat de fin d’études
  • Certificat avec preuve des leçons théoriques et pratiques reçues dans chaque matière
  • Diplôme / certificat de reconnaissance d’État dans le pays où la formation a été complétée
  • Attestation du pays d’origine ou du pays de provenance attestant de la reconnaissance des qualifications professionnelles conformément à la directive 2005/36/CE et de l’expérience professionnelle
  • Preuve d’activités professionnelles antérieures (p. ex. références d’emploi, cahier d’exercices)
  • Preuve d’achèvement d’un cours de langue « allemand » (CECR – B2)
  • Attestation de résidence principale de l’autorité d’enregistrement compétente pour votre lieu de résidence
  • Preuve de contact avec des employeurs potentiels
  • Déclaration d’impunité (voir formulaire)
  • une déclaration indiquant qu’aucune demande de reconnaissance professionnelle n’a encore été introduite.

Les documents doivent être présentés sous forme de photocopie certifiée conforme (certifications uniquement possibles par les bureaux d’enregistrement des résidents, les bureaux de district ou les études notariales).

Les traductions allemandes doivent être effectuées par un interprète ou un traducteur désigné ou assermenté par le public.

Des frais administratifs sont facturés pour le processus de demande. Les frais peuvent coûter jusqu’à 600 euros.

Aucun.
Parfois, des documents pour la procédure sont manquants. L’autorité compétente vous informera et vous fixera les délais. Ensuite, vous devez soumettre les documents avant la date limite.

L’autorité compétente confirmera que vos documents ont été reçus après un délai maximum d’un mois. L’autorité compétente vous informera si des documents sont manquants.
Si les documents sont complets, la procédure dure 3 mois.
Dans certains cas, la procédure peut être prolongée. Pour les qualifications professionnelles de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse, la procédure dure au maximum 4 mois.

La responsabilité incombe au Bureau de l’administration publique du Land de Saxe-Anhalt au sein du Bureau national des examens des professions de la santé.

La procédure peut varier d’un État fédéral à l’autre. Dans la plupart des États fédéraux, la procédure est la suivante:

Évaluation de l’équivalence

Vous introduisez une demande d’autorisation auprès de l’autorité compétente. Le nom de l’application est différent dans chaque État fédéral.
L’autorité compétente vérifiera ensuite si vous remplissez toutes les conditions. Une condition préalable importante est la qualification professionnelle. L’autorité compétente compare votre qualification professionnelle étrangère avec la qualification professionnelle allemande en tant qu’aide-soignant et infirmier. L’autorité compétente vérifiera si votre qualification professionnelle est équivalente. La qualification professionnelle est équivalente s’il n’y a pas de différences significatives entre votre qualification professionnelle étrangère et la qualification professionnelle allemande.

Résultats possibles de l’essai

Si votre qualification professionnelle est équivalente, votre qualification professionnelle étrangère sera reconnue. L’autorité peut vous confirmer le résultat par écrit. Vous devez toujours répondre aux autres exigences et prouver vos compétences linguistiques. Ensuite, vous recevrez la permission d’utiliser le titre professionnel.

Si l’autorité compétente identifie des différences significatives, vous pourrez peut-être compenser les différences par votre expérience professionnelle. Vous devez prouver votre expérience professionnelle.

Cependant, il se peut que votre expérience professionnelle ne soit pas suffisante. Vous ne pourrez alors pas compenser les différences essentielles. L’autorité compétente vous indiquera par écrit les différences essentielles et les raisons pour lesquelles vous ne pouvez pas les compenser par votre pratique professionnelle. Cependant, l’autorité compétente vous proposera une mesure compensatoire. Si vous réussissez cette action, vous pouvez compenser les différences significatives. Votre qualification professionnelle sera alors reconnue.

Mesures compensatoires

En guise de mesure compensatoire, vous pouvez choisir entre un stage d’adaptation et une épreuve d’aptitude (pour les qualifications professionnelles de l’UE/EEE/Suisse) ou une épreuve de connaissances (pour les qualifications professionnelles de pays tiers). La période d’adaptation est une post-qualification pratique et peut durer toute la période de formation allemande pour la profession (12 mois). L’épreuve d’aptitude n’examine que les différences constatées par l’organisme compétent. Le test de connaissances teste vos connaissances dans des sujets et des domaines spécifiques. Si vous terminez le stage d’adaptation ou réussissez le test d’aptitude ou le test de connaissances (et répondez à toutes les autres exigences), vous recevrez la permission d’utiliser le titre professionnel.

Remède

L’autorité compétente consigne sa décision par écrit au moyen d’une décision. Vous pouvez intenter une action en justice contre la décision de l’autorité compétente. La décision sera ensuite réexaminée. Les détails peuvent être trouvés dans les informations sur le droit d’appel à la fin de la décision. Nous vous recommandons de vous adresser d’abord à l’autorité compétente avant d’intenter une action en justice contre la décision.

Le réseau « Intégration par la Qualification » (IQ Network) se fera un plaisir de vous conseiller et de vous accompagner avant, pendant et, si nécessaire, après la procédure de reconnaissance.

La base juridique est différente dans chaque Land fédéral.
Les lois spécialisées correspondantes s’appliquent (par exemple, le règlement des écoles professionnelles, le règlement de formation et d’examen pour l’assistance sanitaire et infirmière, la loi sur l’assistance infirmière).
Souvent, les règlements des lois sur l’évaluation des qualifications professionnelles (BQFG) ou des « lois sur la reconnaissance » des États fédéraux s’appliquent également.
Toutes les lois sur la reconnaissance peuvent être consultées ici :

 

Ministère du travail et des affaires sociales et Institut fédéral de la formation professionnelle

24.02.2016

Le texte a été traduit automatiquement sur la base du contenu allemand.

aucune autorité compétente n’a été trouvée

pour les citoyens

montre plus