Demander la reconnaissance en tant qu’infirmière titulaire d’une qualification professionnelle de pays tiers
description
La profession d’infirmier est réglementée en Allemagne. Cela signifie que pour que vous puissiez travailler en tant qu’infirmière en Allemagne, vous avez besoin d’un permis d’État. Avec la permission, vous pouvez utiliser le titre de poste « spécialiste en soins infirmiers » ou « spécialiste en soins infirmiers » et travailler dans la profession.
Même avec une qualification professionnelle d’un pays dit tiers, vous pouvez obtenir l’autorisation de l’État auprès de l’autorité compétente en Allemagne. Les pays tiers sont tous des États qui n’appartiennent pas à l’Union européenne (UE), à l’Espace économique européen (EEE) ou à la Suisse. Pour obtenir le permis, vous devez faire reconnaître votre qualification professionnelle étrangère. Dans le cadre de la procédure de reconnaissance, l’autorité compétente compare votre qualification professionnelle de l’étranger avec la qualification professionnelle allemande et vérifie son équivalence. L’équivalence de la qualification professionnelle est une condition préalable importante à l’octroi du permis d’État.
En plus de l’équivalence de la qualification professionnelle, vous devez également répondre à d’autres exigences pour l’octroi du permis. D’autres exigences sont, par exemple, des compétences suffisantes en allemand et une aptitude à la santé.
Si votre qualification professionnelle provient de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse, des réglementations différentes s’appliquent.
Vous pouvez également demander la procédure depuis l’étranger.
Application
Vous soumettez une demande d’autorisation d’utiliser le titre professionnel « infirmier spécialiste » ou « spécialiste en soins infirmiers » à l’autorité compétente.
Vous pouvez soumettre une demande si vous ne vivez pas encore en Allemagne. Vous pouvez soumettre la demande avec les documents à l’autorité compétente ou l’envoyer par la poste. N’envoyez pas d’originaux. Parfois, vous pouvez également envoyer la demande par voie électronique. L’autorité compétente vous en informera.
Test d’équivalence
L’autorité compétente v��rifiera ensuite si vous répondez à toutes les exigences. Une condition préalable importante est l’équivalence de votre qualification professionnelle. L’autorité compétente compare votre qualification professionnelle avec la qualification professionnelle allemande en tant que spécialiste en soins infirmiers. La qualification professionnelle est équivalente s’il n’y a pas de différences significatives entre votre qualification professionnelle et la qualification professionnelle allemande.
Résultats possibles du test
Si votre qualification professionnelle étrangère est équivalente, elle sera reconnue. L’autorité compétente peut confirmer le résultat par écrit. Vous devez toujours répondre aux autres exigences. Ensuite, vous recevrez la permission d’utiliser le titre de poste « infirmière » ou « infirmière spécialisée ».
Y a-t-il des différences significatives entre votre qualification professionnelle et la qualification professionnelle allemande ? Peut-être pouvez-vous compenser les différences par votre expérience de travail, d’autres connaissances, aptitudes ou compétences (apprentissage tout au long de la vie). Les connaissances, aptitudes et compétences doivent être certifiées par une autorité de l’État dans lequel vous avez acquis les connaissances, aptitudes ou compétences.
Cependant, il se peut que les différences essentielles ne puissent pas être compensées par votre expérience professionnelle, vos connaissances, vos aptitudes ou vos compétences. Dans ce cas, l’autorité compétente vous indiquera les principales différences entre votre qualification professionnelle et la qualification professionnelle allemande et pourquoi vous ne pouvez pas compenser ces différences essentielles.
L’autorité compétente vous donnera également des mesures compensatoires que vous pourrez prendre pour compenser les différences essentielles.
Si vous décidez de ne pas prendre de mesures compensatoires, votre qualification professionnelle ne sera pas reconnue et vous ne serez pas autorisée à travailler comme infirmière en Allemagne.
Mesures compensatoires
Il existe différentes mesures compensatoires :
- Période d’adaptation : La période d’adaptation dure au maximum trois ans.
- Test de connaissances: Le test de connaissances teste vos connaissances dans certains sujets et domaines. Le test de connaissances comprend une partie orale et pratique.
Vous pouvez choisir entre un cours d’adaptation ou un test de connaissances.
Si vous réussissez la mesure compensatoire et que vous répondez à toutes les autres exigences, vous recevrez la permission d’utiliser le titre de poste « spécialiste en soins infirmiers » ou « spécialiste en soins infirmiers ».
- Vous avez une qualification professionnelle comparable en tant qu’infirmière d’un pays tiers.
- Vous voulez travailler en Allemagne en tant qu’infirmière.
- Aptitude personnelle: Vous êtes fiable pour travailler en tant qu’infirmière et n’avez pas de casier judiciaire.
- Aptitude à la santé: Vous pouvez travailler psychologiquement et physiquement en tant qu’infirmière.
- Vous avez des compétences en allemand au niveau de langue requis. Il s’agit généralement du niveau de langue B2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR).
L’autorité compétente vous indiquera les documents que vous devez soumettre. Les documents importants sont généralement :
- Preuve d’identité (carte d’identité ou passeport)
- Certificat de mariage (si votre nom a changé en raison du mariage)
- Curriculum vitae
- Preuve de votre qualification professionnelle (par exemple, certificats, certificat professionnel)
- Titres de formation
- Preuve de votre expérience professionnelle pertinente dans une profession comparable à celle d’une infirmière
- Preuve d’autres connaissances pertinentes pour travailler en tant qu’infirmière
- Vivez-vous ou travaillez-vous toujours dans un pays tiers, c’est-à-dire pas dans l’UE, l’EEE ou la Suisse? Ensuite, vous devrez peut-être prouver que vous avez reçu la confirmation d’un établissement de santé et de soins pour travailler en tant qu’infirmière en Allemagne.
Vous remettez généralement ces documents plus tard. L’autorité compétente vous informera du moment où vous devrez remettre les documents:
- Preuve de votre aptitude personnelle : Extrait du casier judiciaire ou du certificat de bonne conduite de votre pays d’origine.
- Preuve de votre aptitude à la santé : Certificat médical.
- Preuve de vos compétences linguistiques en allemand: Certificat de langue
L’autorité compétente vous informera des documents que vous devez soumettre sous forme de simple copie, de copie certifiée conforme ou dans l’original.
L’autorité compétente vous informera des coûts. Les coûts dépendent généralement de l’effort requis pour le traitement.
En outre, d’autres coûts peuvent survenir (par exemple, pour des traductions, des certifications ou des mesures compensatoires telles qu’un cours d’adaptation ou un test de connaissances). Ces coûts varient d’une personne à l’autre.
Il n’y a pas de date limite.
Parfois, des documents sont encore manquants dans la procédure. L’autorité compétente vous informera alors lorsque vous devrez soumettre les documents.
Vous pouvez intenter une action en justice contre la décision de l’autorité compétente dans un certain délai (par exemple, déposer une objection). La décision est ensuite réexaminée. Les détails se trouvent dans l’avis d’appel à la fin de votre décision. Nous vous recommandons de parler d’abord à l’autorité compétente avant d’intenter une action en justice contre la décision.
- Formulaires: Les formulaires peuvent être obtenus auprès de l’autorité compétente.
- Procédure en ligne possible: Demandez à l’autorité compétente si vous pouvez soumettre la demande en ligne.
- Apparence personnelle nécessaire: Non
Avis d’équivalence
Dans la procédure d’autorisation, l’examen de l’équivalence (procédure de reconnaissance) est également effectué. Vous pouvez demander une décision distincte pour le résultat de l’examen.
Procédure pour les rapatriés d’origine allemande
En tant que rapatrié d’origine allemande, vous pouvez soit passer par la procédure de reconnaissance conformément aux lois mentionnées ici, soit conformément à la loi fédérale sur les personnes déplacées. Vous pouvez décider par vous-même. L’organisme responsable vous conseillera sur la procédure qui vous convient.
Le texte a été automatiquement traduit en fonction du contenu allemand.
Institut fédéral de la formation professionnelle
Ministère fédéral de la Santé
Ministère fédéral de la famille, des personnes âgées, des femmes et de la jeunesse